Thông báo đổi thay tên công ty.

CÁC LƯU Ý KHI thay đổi TÊN CÔNG TY:. • Tên viết tắt của công ty yêu cầu đăng ký trùng với tên viết tắt của công ty đã đăng ký;. - Tên công ty phải viết được bằng tiếng Việt.

Tên của tổ chức chính trị. Trừ trường hợp công ty đề nghị đăng ký là công ty con của công ty đã đăng ký. Trừ trường hợp có sự ưng ý của cơ quan. Hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do công ty phát hành. + Tên trùng là tên của công ty yêu cầu đăng ký được viết và đọc bằng tiếng Việt hoàn toàn giống với tên của công ty đã đăng ký. I. Có thể kèm theo chữ số và ký hiệu.

HỒ SƠ XIN thay đổi TÊN CÔNG TY GỒM:. Tổ chức tầng lớp – nghề nghiệp để làm thảy hoặc một phần tên riêng của công ty. Cơ quan đăng ký kinh dinh có quyền từ chối bằng lòng tên dự định đăng ký của công ty.

3. • Tên riêng của công ty đề nghị đăng ký khác với tên riêng của công ty đã đăng ký bởi từ “tân” ngay trước hoặc “mới” ngay sau tên riêng của công ty đã đăng ký;. • Tên bằng tiếng Việt của công ty đề nghị đăng ký chuyển đổi loại hình kinh doanh chỉ khác tên công ty đã đăng ký bởi ký hiệu “&”;.

+ Đặt tên trùng hoặc tên gây nhầm lẫn với tên của công ty đã đăng ký. + Dùng tên cơ quan nhà nước. 4. “Miền nam”. + Các trường hợp sau đây được coi là tên gây nhầm lẫn với tên của công ty đã đăng ký:. Số trật tự hoặc các chữ cái tiếng Việt ngay sau tên riêng của công ty đó. - Tên công ty phải được viết hoặc gắn tại trụ sở chính. Phải phát âm được và có ít ra hai thành tố sau đây: Loại hình doanh nghiệp; tên riêng.

Thông tin thay đổi tên công ty. Tổ chức chính trị xã hội – nghề nghiệp. - Tên viết tắt của công ty được viết tắt từ tên bằng tiếng Việt hoặc tên viết bằng tiếng nước ngoài. 33 và 34 của thành lập công ty tại bình dương Luật Doanh nghiệp. “Miền tây”. Có chữ ký của chủ tịch hội đồng quản trị.

Đơn vị hoặc tổ chức đó. Bản sao Giấy chứng thực đăng ký kinh doanh và bản chính Giấy chứng nhận đăng ký thuế hoặc bản sao Giấy chứng nhận đăng ký kinh dinh và đăng ký thuế. 5. Xuất trình bản chính Giấy chứng nhận Đăng ký kinh doanh hoặc bản chính Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh và đăng ký thuế. Tên công ty phải được in hoặc viết trên các giấy tờ giao du.

Trừ trường hợp công ty đề nghị đăng ký là công ty con của công ty đã đăng ký;. “Miền trung”. • Tên bằng tiếng Việt của công ty đề nghị đăng ký được đọc giống như tên công ty đã đăng ký;. • Tên riêng của công ty yêu cầu đăng ký chỉ khác tên riêng của công ty đã đăng ký bằng các từ “miền bắc”. - Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài và tên viết tắt của công ty:.

“Miền đông” hoặc các từ có ý nghĩa rưa rứa. + Sử dụng từ ngữ.

Đơn vị lực lượng vũ trang dân chúng. • Tên riêng của công ty đề nghị đăng ký khác với tên riêng của công ty đã đăng ký bởi số tự nhiên.

- Tên trùng và tên gây nhầm lẫn:. Ký hiệu vi phạm truyền thống lịch sử.

Văn phòng đại diện của công ty. Tổ chức tầng lớp. • Tên bằng tiếng nước ngoài của công ty đề nghị đăng ký trùng với tên bằng tiếng nước ngoài của công ty đã đăng ký;. Quyết định của cơ quan đăng ký kinh doanh là quyết định rút cục. Chi nhánh.

Đạo thành lập công ty nước ngoài tại việt nam đức và thuần phong mỹ tục của dân tộc. II. Khi dịch sang tiếng nước ngoài. + Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch từ tên bằng tiếng Việt sang tiếng nước ngoài ứng.

Biên bản họp về việc thay đổi tên công ty của Đại hội đồng cổ đông có chữ ký của chủ tọa và thư ký cuộc họp hoặc có chữ ký các cổ đông dự họp;.

- Những điều cấm trong đặt tên công ty:. + Tên bằng tiếng nước ngoài của công ty được in hoặc viết với khổ chữ nhỏ hơn tên bằng tiếng Việt của công ty tại cơ sở của công ty hoặc trên các giấy má giao tiếp. Hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do công ty phát hành. - Căn cứ vào quy định tại Điều này và các điều 32. Văn hoá. 2. Tên riêng của công ty có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước ngoài.

Tổ chức chính trị – tầng lớp. Quyết định của đại hội đồng cổ đông về việc đổi thay tên công ty. 1.


0 comments: